爱尔兰的歌
前不久看了一套十集的一战的纪录片,看到第八部,革命,里面提到列宁的“国际
革命”,当时布加林在纽约。我写过一首读史笔记的:
读史笔记:国际革命
一战,二月革命
英、法外交官策动
颠覆沙皇一场宫廷政变
阻止德俄单独媾合
推翻沙皇,临时政府
杜马,俄国自由了
政治大赦,高尔基呼吁
“流亡者,回来吧!”
不必假护照,不必
隐姓埋名,冒死刑危险
回到自由的土地
作自由的公民
普列汉诺夫从英
乘鱼雷快艇回彼得堡
托洛茨基受滞
其他的激进分子
第三国际的黑名单
乌拉吉米尔*伊里奇*列宁
不行!不惜一切代价
要回去。与德协议
10/10/09
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1255231967
里面提到英国海军舰伪装民船,重兵配,挂别国旗,故意诱导德国潜水艇打击中立国
的船,以至于无限制潜水艇战。英国海军行经济封锁令,德奥日用品益不足。英国
情报局破译德国密码,要策划墨西哥进攻得克萨斯与新墨西哥州(真伪不知),把
美国拖下水。德国东线兵转西,西线最后一决战,可惜没能赶在美国介入前收拾局
面,关健还是物资不够。打一战前,德国的口号是速战速决,为目的,不择一切手
段。可惜双线作战,奥国军力一塌糊涂,土尔其保加利亚还行。
英、德之争,是世界上最高水平的科技政治军事之争。
德国策划爱尔兰革命,运去了许多枪支。待第二批军火,爱尔兰接洽不及,以至于
德潜舰被皇家海军发现,自爆掉了。爱尔兰革命就凭两年前运的那几百杆枪,当然
不是英国对手。起义镇压了,抓了上千人,枪决了十多位革命领袖。有一位领袖实
在站不起来便坐着行枪决令。那一段狱墙的场景让我想起Enya的一首歌:
HOW CAN I KEEP FROM SINGING (Enya)
My life goes on in endless song
above earth's lamentations,
I hear the real, though far-off hymn
that hails a new creation.
Through all the tumult and the strife
I hear it's music ringing,
It sounds an echo in my soul.
How can I keep from singing?
While though the tempest loudly roars,
I hear the truth, it liveth.
And though the darkness 'round me close,
songs in the night it giveth.
No storm can shake my inmost calm,
while to that rock I'm clinging.
Since love is lord of heaven and earth
how can I keep from singing?
When tyrants tremble in their fear
and hear their death knell ringing,
when friends rejoice both far and near
how can I keep from singing?
In prison cell and dungeon vile
our thoughts to them are winging,
when friends by shame are undefiled
how can I keep from singing?
这首歌很绕人,旋律,歌词,配器,是我最爱之一。爱尔兰革命,叶兹也有些介入的。
这文职这方面就不多说了。
纪录片中狱墙的画面用的是爱尔兰古歌旋律。我想起在纽约曾经多次观摩爱尔兰音乐
演出,爱尔兰人能歌善舞,我更喜欢古色古色的爱尔兰民谣,曾买过一本爱尔兰歌
谣集(英文,爱尔兰更应说凯尔特语)。爱尔兰的旋律风都有些绕人,歌词也奇异,
比如有一位歌者唱道:我的梦,在你旋律的墓地上舞蹈,你的病,似乎是没有被罗
马文化大同过的古凯尔特。人们多称超现实主义,似乎是很现代的事,其实不然。
我觉得超现实主义最有中世纪情怀,另一种视野,说是原始人或梦幻现实更恰当。
而诗意的世界,怎得被文明理性过于规范呢?
故而现代英语文学几个大家都出自爱尔兰,王尔德,乔伊斯,叶芝,肖伯纳。肖伯
纳不满意爱尔兰的落后,也许是落后中的诗意出产了他。乔伊斯的小说中有许多爱
尔兰民谣的,还有啤酒馆。很感情一个民族!我在纽约看过许多民族大游行
,大凡可分为会跳舞的,不会跳舞的。愈文明的国度,比如美、英、法、中国都不
会跳舞了,能歌善舞,往往与文明是分歧的。
但他们有他们内在的生命。
- Re: 爱尔兰的歌posted on 12/07/2009
补充一下,都说欧洲王室是一家。一战前的三巨国,德皇、英王、俄国沙皇,王室间
实系亲属。德皇出战前给Cousin们打招呼,兄弟们,我管不了许多了!
第一次世界大战更应该称为欧洲大战,伤亡是空前绝后的。 - posted on 12/08/2009
不说叶芝,昨晚还是读了一晚叶芝。叶芝的诗要结合着时代,一般汉
译会显平淡,象华兹华斯。比如这一首就很高级,爱尔兰现代史诗啦
,题目也好,事件更会诗意,诗句扣题,分节副歌,有不尽绵力:
Easter, 1916 by W.B. Yeats
I HAVE met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
That woman's days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our winged horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.
Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road.
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashes within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone's in the midst of all.
Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven's part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse -
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
这里有管子的朗诵版:
http://www.youtube.com/watch?v=7RODe9l9SM0
- posted on 12/10/2009
说爱尔兰的歌,尽来些诗歌,摇滚,政治类是不确的。比如我们熟悉的Danny Boy,
'Tis the Last Rose of the Summer, The Londonderry Air都是爱尔兰的,我转
一下丹尼男孩词:
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone, and all the flowers are dying
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me.
And I shall hear, tho' soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you'll not fail to tell me that you love me
I'll simply sleep in peace until you come to me.
I'll simply sleep in peace until you come to me.
- posted on 03/08/2010
最近是爱尔兰什么月,反正纽约到处是三叶草的绿,想到了这一贴。昨天读一本维
多利亚女王的小人书,还真把这几家王室谱系都理清了。维多利亚女王生育有九个
孩子,阿尔伯特去后,一直郁郁,但也是英帝国最长任的王位。以至于后来有人称
Grandma of Europe:
The Princess Victoria, Married 1858 (January 25),
Prussian Crown Prince Frederick (1831–1888),
later Frederick III, German Emperor and King of Prussia
4 sons, 4 daughters
(including German Emperor William II and Sophia of Prussia, Queen of the Greeks)
King Edward VII, Married 1863 (March 10),
Princess Alexandra of Denmark (1844–1925);
3 sons, 3 daughters
(including King George V and Maud of Wales, Queen of Norway)
The Princess Alice, 1878 Married 1862 (July 1),
Louis IV, Grand Duke of Hesse and by Rhine (1837–1892);
2 sons, 5 daughters
(including Alexandra, the last Empress of All the Russias)
Alexandra, Nicolas II, Tsar of Russia.
The Prince Alfred,
Duke of Saxe-Coburg and Gotha
and Duke of Edinburgh; Married 1874 (January 23),
Grand Duchess Maria Alexandrovna of Russia (1853–1920);
2 sons (1 still-born), 4 daughters
(including Marie of Edinburgh, Queen of Roumania)
The Princess Beatrice, Married 1885 (July 23),
Prince Henry of Battenberg (1858–1896);
3 sons, 1 daughter
(Victoria Eugenie, Queen of Spain)
Prince Albert Saxe-Coburg-Gotha薩克森—科堡-哥達,是欧洲当时王室中的
王室。
维多利亚女王政治由革新派走向极其守旧,对爱尔兰主张血腥镇压。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation