王蓝田(名述,字怀祖,太原晋阳(今山西省太原市)人,袭爵蓝田候,故称王蓝田,官至散骑常侍和尚书令)性急.尝食鸡子(鸡蛋),以箸刺之,不得,大怒,举以掷地.鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内(通"纳")口中,齿破即吐之.
- Re: <世说新语.王蓝田性急>(小笑话)posted on 04/22/2006
看了一眼,不知妙处,所以未见笑话。:)
总体一个感觉,古时候的鸡真牛,下的蛋真硬。摔不烂,踩不破。另,最后一句话是不是写错了,有些字不达意。:) - Re: <世说新语.王蓝田性急>(小笑话)posted on 04/23/2006
令狐兄好眼力,这都被你看出来了;)本来这则笑话原文是繁体的,我试着翻译成简体的过程中,却发现繁体的“齿破”中的“齿”找不到对应的简体字,于是我分析了一下繁体的这个字(音chi,四声,此处做动词用)大约是个形声字,于是根据句意,用牙齿的齿代替了,抱歉!明天星期一,我会请教我的古代汉语老师,到时再做答复^_^. - Re: <世说新语.王蓝田性急>(小笑话)posted on 04/24/2006
我用office word把这个繁体的"齧"找了出来,它的简体字是存在的.这个字是"啮"(nie 四声 咬的意思). - Re: <世说新语.王蓝田性急>(小笑话)posted on 04/24/2006
我用紫光,也找到这个字:
齧:(1)噬也,谓以齿断物也。(2)缺也。(3)侵蚀也。(4)植物名。(5)姓也。 - Re: <世说新语.王蓝田性急>(小笑话)posted on 04/26/2006
谢谢!嘻嘻,原来此处皆是高人.我现在还是得多读书,少说话⺷ō⺷
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation