每次搬家书是我最头痛的,越来越是鸡肋和负担,我准备忍痛割爱了。我的生活原则从来就是要避免责任、负担、附着,身外之物越少越好,最好能还原到来美国时的一只箱子,就是我理想的了。
有三十箱的书了!!要减少到5-10箱。
住在KC附近的朋友赶快联系我,来拿玛雅签名赠书!
- Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/03/2005
why move? - Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/03/2005
曾经受到过一个蛊惑,至今仍然在魔法控制中。这个魔法就是要我一年搬一次家。
令胡冲 wrote:
why move? - Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/03/2005
hahaha, I'm moving, too! Also try to get rid of my books! - Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/03/2005
Where are you moving to? Hope you are doing alright.
Maybe you can sell the books in this cafe for a profit. You can provide a book list and we can buy them at list price (or at the highest bidding). We would pay the money as a donation to your charity. :-)
Later on when you settle down, we can return the books back to you if you like.
- Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/03/2005
唉。玛雅确实是快乐的波西米亚人。
生活沉重起来,是如此的实在,蛊惑就象是一个轻佻的气泡,它连眼都不会抬一下。
玛雅 wrote:
曾经受到过一个蛊惑,至今仍然在魔法控制中。这个魔法就是要我一年搬一次家。
令胡冲 wrote:
why move? - posted on 08/03/2005
哎哟,跑邮局都烦死了!!
还那么重的!!!!!!! 不过我自己珍惜的,我一定给好朋友的。
宝贝:
有一套普鲁斯特的七卷本
还有朱生豪翻译的莎士比亚全集。
王尔德全集
好多台湾出版的书
好多诗集 中英文都有÷
the art of the tale 非常棒的!!世界精华短篇小说。
最重的是古典和现代艺术画册!!!!!!!!我搜集的全是精华
Susan wrote:
Where are you moving to? Hope you are doing alright.
Maybe you can sell the books in this cafe for a profit. You can provide a book list and we can buy them at list price (or at the highest bidding). We would pay the money as a donation to your charity. :-)
Later on when you settle down, we can return the books back to you if you like.
- posted on 08/03/2005
200 USD, you can order a decent scanner from Amazon or so. Scan every book in PDF format. All become a couple CDs or DVDs, following you everywhere. Or leave it on your web archive, where I can hack into. :)
玛雅 wrote:
哎哟,跑邮局都烦死了!!
还那么重的!!!!!!! 不过我自己珍惜的,我一定给好朋友的。
宝贝:
有一套普鲁斯特的七卷本
还有朱生豪翻译的莎士比亚全集。
王尔德全集
好多台湾出版的书
好多诗集 中英文都有÷
the art of the tale 非常棒的!!世界精华短篇小说。
最重的是古典和现代艺术画册!!!!!!!!我搜集的全是精华
Susan wrote:
Where are you moving to? Hope you are doing alright.
Maybe you can sell the books in this cafe for a profit. You can provide a book list and we can buy them at list price (or at the highest bidding). We would pay the money as a donation to your charity. :-)
Later on when you settle down, we can return the books back to you if you like.
- Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/04/2005
笨蛋!
不会找托运公司呀! - Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/04/2005
玛雅不要着急,等我开车到 KC 去拉。过两个月轮到我搬家,我再卖回给你。哈哈,door-to-door service。 - Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/04/2005
我想要你的书,
怎么才可以拿到?下面那位马慧元,
也请把书留给我。 - posted on 08/04/2005
对了,
古典和现代艺术画册一定要给我,
KC是什么地方?
怎么可以拿到你的书?
玛雅 wrote:
哎哟,跑邮局都烦死了!!
还那么重的!!!!!!! 不过我自己珍惜的,我一定给好朋友的。
宝贝:
有一套普鲁斯特的七卷本
还有朱生豪翻译的莎士比亚全集。
王尔德全集
好多台湾出版的书
好多诗集 中英文都有÷
the art of the tale 非常棒的!!世界精华短篇小说。
最重的是古典和现代艺术画册!!!!!!!!我搜集的全是精华
Susan wrote:
Where are you moving to? Hope you are doing alright.
Maybe you can sell the books in this cafe for a profit. You can provide a book list and we can buy them at list price (or at the highest bidding). We would pay the money as a donation to your charity. :-)
Later on when you settle down, we can return the books back to you if you like.
- Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/04/2005
kansas city. 我在这里住了7个多月了。 你要过来拿。
看好戏 wrote:
对了,
古典和现代艺术画册一定要给我,
KC是什么地方?
怎么可以拿到你的书? - Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/04/2005
我也是, 看着我的那些书就觉得累, 又舍不得扔。玛雅没有固定工作吗, 老能办家? 这是我梦想的境界。
发现跟玛雅有很多相似的地方, 唯一不同的是我的无产者的烙印太重了。 ja ja.
同意让玛雅咖啡走出虚拟世界。可以在亚利桑那沙漠中建,房地产便宜。
- posted on 08/04/2005
I have been thinking these days: it would be great if we can purchase a house real cheap somewhere and turn it into a reader/writer’s lodge.
It would be built with red bricks and hard wood floors and covered with ivy from outside. There would be huge bookshelves in the living room and maybe an organ for Ma HuiYuan. A refrigerator stocked with fresh fruits and juice. Two or three bedrooms with clean white cotton sheets on the beds. Café regulars from all over the world can seek sanctuary in this beautiful little house.
- Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/05/2005
- posted on 08/05/2005
wow, it is a dream!!!!!!!!!!!!
i want it like that tooooooooo!
我们集资来吧。 我报名当图书馆员。
Susan wrote:
I have been thinking these days: it would be great if we can purchase a house real cheap somewhere and turn it into a reader/writer’s lodge.
It would be built with red bricks and hard wood floors and covered with ivy from outside. There would be huge bookshelves in the living room and maybe an organ for Ma HuiYuan. A refrigerator stocked with fresh fruits and juice. Two or three bedrooms with clean white cotton sheets on the beds. Café regulars from all over the world can seek sanctuary in this beautiful little house.
- Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/05/2005
你怎么住在这么个鸟不生蛋的地方?
这种地方你怎么住得下去?
怪不得你要弄个咖啡屋了,
那里哪是人住的呀。
完了,
这书我是没份了。 - Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/05/2005
We need to find the house first. Probably some fixer upper from government auctions.
玛雅 wrote:
wow, it is a dream!!!!!!!!!!!!
i want it like that tooooooooo!
我们集资来吧。 我报名当图书馆员。 - posted on 08/05/2005
I don't think two or three bedrooms will be enough. I think it is best to find a house with a large piece of land where the weather is tolerable, so that people can camp outside when all the rooms are occupied. Hmmmmm, this starts to sound like a cult and Maya is going to be the Goddess. ;)
Maya, I just read about your book issues. We can talk more about storage later today.
It would be built with red bricks and hard wood floors and covered with ivy from outside. There would be huge bookshelves in the living room and maybe an organ for Ma HuiYuan. A refrigerator stocked with fresh fruits and juice. Two or three bedrooms with clean white cotton sheets on the beds. Café regulars from all over the world can seek sanctuary in this beautiful little house. - Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 08/06/2005
Hmmmmm, this starts to sound like a cult and Maya is going to be the Goddess. ;)
对,是吃百忧解的女神。
昨天在这里的朋友KC雪中送炭,给我的书们找到了新的家。一个担心落地。 真感谢KC,在这样的时候伸出手帮助。我现在请求神的帮助,无论我走到哪里,一路上都有这样的朋友不让我倒下。
- posted on 10/18/2005
要搬家了。先把十几年单身日子里攒的东西仍的仍,卖的卖,心爱的都搬去加州,住上两三个月,找到房子,再搬去新家。想到今后五个月就在搬家打包的日子中度过,有种无家可归的恐惧感。
是哪些东西让我有家的感觉。高中就离开“家”到外面上学去了,父母的住处不是我的家。老公的住处也不是我的家,虽然我要搬过去先住一阵。对我来说,我的家,不是记忆中的地方,不是亲人住的地方,也不是放床的地方,放厨具的地方,放衣服的地方,连放钢琴的地方也不是。我的家是我的书的地方。我的书搬到哪里,我的家就在哪里。如果书放在箱子里,我的家就在箱子里。:( 其它的还有那些 CD,不过这些需要音响系统的设置,还有成千上万张照片和明信片。另外就是手提电脑了,可是电脑是学校里老板给的,搬家后要换新的。换一次电脑也是搬一次家。
四年前搬家,卖了2000多块钱的书和 CD,有些后悔,所以这几年又慢慢攒了一些,肯定不会再轻易处理掉了。没有这些书,我就没有家了。 - posted on 10/18/2005
我可能不是一个读书人,视书为粪土。
阿姗 wrote:
要搬家了。先把十几年单身日子里攒的东西仍的仍,卖的卖,心爱的都搬去加州,住上两三个月,找到房子,再搬去新家。想到今后五个月就在搬家打包的日子中度过,有种无家可归的恐惧感。
是哪些东西让我有家的感觉。高中就离开“家”到外面上学去了,父母的住处不是我的家。老公的住处也不是我的家,虽然我要搬过去先住一阵。对我来说,我的家,不是记忆中的地方,不是亲人住的地方,也不是放床的地方,放厨具的地方,放衣服的地方,连放钢琴的地方也不是。我的家是我的书的地方。我的书搬到哪里,我的家就在哪里。如果书放在箱子里,我的家就在箱子里。:( 其它的还有那些 CD,不过这些需要音响系统的设置,还有成千上万张照片和明信片。另外就是手提电脑了,可是电脑是学校里老板给的,搬家后要换新的。换一次电脑也是搬一次家。
四年前搬家,卖了2000多块钱的书和 CD,有些后悔,所以这几年又慢慢攒了一些,肯定不会再轻易处理掉了。没有这些书,我就没有家了。 - Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 10/18/2005
过客 wrote:书还是比粪土好些, 但仍是身外物。
我可能不是一个读书人,视书为粪土。
- Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 10/18/2005
如果不是嫌它们的质地过于粗糙的话,我过目的书的下场应该是茅房的纸篓。
希望手纸印刷的书籍早日问世。
冇厘头 wrote:
过客 wrote:书还是比粪土好些, 但仍是身外物。
我可能不是一个读书人,视书为粪土。
- Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 10/29/2005
宝贝:
有一套普鲁斯特的七卷本
垂涎,呵呵~`
最爱就是他乐~这些天在读<驳圣伯夫>,每天睡前一小段,舍不得一下子读完~~这段时间的睡眠有保证有质量.我觉得自己都快成梦贵族了.
将来姐姐若有意在国内开一间咖啡书友吧,我愿意献出我的千来册藏书.
- Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 10/12/2006
这一年来,搬了三次家,精疲力尽,那些老破烂被我从LA搬到KC又搬到NY然后再辗转回LA,打开箱子宝贝们已经是体无完肤了。
回想这一年,西班牙、中东、中国之间来回奔波,情感一波三折,同时经历丧父、.....、失恋等等等等。
把破烂宝贝们一件件捡起,拂尘、摆好,终于给宝贝们找到一个家了,虽简陋狭小,依然是个安稳的窝儿。把宝贝们一件件看过去,睹物伤情,往事历历,准备给这些宝贝们在这条线下立此存照,顺便也把老贴翻出来纪念。 - Re: 【搬家】该怎么处理我的宝贝书们?posted on 10/13/2006
玛雅
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation