赋格兄弟的御照上南方周末了,太俊俏,庐山真面目哦,呵呵居然叫夏空,怎么不叫色空 :)
他去泰国采访海啸,图片在这里:
http://www.nanfangdaily.com.cn/southnews/zt/2004zmnztk/ydyhx/200412300039.asp
□本报特派记者 夏空 王轶庶 发自泰国普吉岛
12月29日,当地时间下午两点多,记者飞抵泰国普吉机场,此前有媒体报道,普吉岛西海岸的巴通海滩,在这一次海啸灾难中遭受重创。
普吉机场上紧急停留着许多架直升救援飞机,又一批五十余名来自德国的救援人员刚刚到达,因为长途奔波,他们的脸上满是疲惫,但稍作休整后就将投入到繁忙的灾后救援工作中去。依然有为数不少的外国旅客在机场内外进出,但显然,逃离的人群占去了大多数。
从普吉机场去往普吉海滩的路上,最初并没有太多灾难重创后的迹象,热带风情的宣传广告牌完好无损。但是,行至距离海滩一两公里处,灾难后的废墟突如其来地闯入视野,几乎所有的建筑物都被摧毁殆尽,只剩下断瓦残垣和各类破损的器物,路边散落着许多严重变形的汽车外壳,同行的记者将这段路途形容为天堂通向地狱的旅程。
灾难已经过去四天,曾经梦魇一般的普吉镇渐趋平静。在与海滩平行的巴通海滩上,当地的原住民正忙于从废墟中清理有用的物件,有人从屋内往外清理垃圾和污水,有人用铁锹等工具在废墟中拨弄寻找东西。街边的一家服装店里,店主杰克是一位20多岁的年轻人,海啸初来时,他和三位店员拼命地跑往街后的山坡上,才得以幸免,眼下他正艰难地将残存的服装和货架的部件搬往几百米远的货车上,十几平方米的店铺内几无完整的家具,地上散落着木雕和塑像的残体和被海水浸泡得近乎褪色的布匹。面对佛像,虽然祈求平安,但海啸还是夺去了他所有的财产。
不远处的海滩上,损害的程度显然更为严重,一字排开的绵延几公里远的店铺群,被巨大的海浪摧毁得甚至连废墟都不曾留下,普吉海滩曾经有一个热闹的鱼市,转瞬之间化为乌有,现在留下的只有海浪冲刷不掉的浓重的鱼腥味。
小镇上比较大的巴通城市酒店的服务人员告诉记者,截至现在,入住该店的旅客中还有五十多名从瑞典来的旅客下落不明,生死未卜。他们估计,整个海难至少夺去了小岛上1000余人的性命。因为岛内的酒店大多位于海滩的内陆,所以影响不大,否则“后果不堪设想”。他们刚刚得到消息,距离此处一小时车程的寇立岛一夜之间,海浪冲了800多具尸体到岸上,“我们无疑是幸运的”。在普吉岛一家旅行社工作的纳伦·潘贾坎告诉记者,他的两个朋友死于这场海难,一位遇难在普吉东南的披披岛,一位葬身于普吉岛以北的苏伦岛。这位悲伤的泰国青年幸免于难后,每隔半个小时就会到当地的一家寺庙去悼念朋友的亡灵。
如果没有这场海难,普吉岛原定于1月1-3日举行的大型狂欢节就能如期举行,彩灯已经挂起。一场意料之外的海啸,冲散了所有的彩灯,也将无尽的悲哀弥漫开来。
傍晚,普吉岛沉浸在夕阳的余晖中,一些滞留于此的外地旅客已经开始躺在海滩上饮酒,沐浴海风,不远处,废墟上的人们有条不紊地清理着物件,彼此相安无事。一切又似乎有条不紊地回到了原有的轨迹,但悲伤的情绪却在不可抑制地弥漫,无法挥却。
- Post deletedposted on 01/03/2005
This post has been deleted by moderator. - Re: 赋格的粉丝们请进posted on 01/03/2005
sexy lips.:) - Re: 赋格的粉丝们请进posted on 01/03/2005
哈哈,这下他再也不敢登咖啡馆的门了。
我估计他换个名就是为了避开麻烦的,结果还是避不了。被女人追得无处可逃啊。呵呵。
- Re: 赋格的粉丝们请进posted on 01/03/2005
Really? What is his new username?:)
I love his eyes too:-))) Really....
adagio wrote:
我估计他换个名就是为了避开麻烦的,结果还是避不了。被女人追得无处可逃啊。呵呵。
- Re: 赋格的粉丝们请进posted on 01/03/2005
我是说他用夏空这个名。 - Re: 赋格的粉丝们请进posted on 01/03/2005
赋格兄既忙又累又很勤奋,我对他是很尊敬的。即使他长得象一头驴
,我也尊敬他。
他写的那些精彩的游记,评论,在中文世界不可多得!(外文世界不
可说,可是中文世界中能象他那样融努力于平淡的有几人?)
这“夏空”我觉得是从巴赫的“恰空”而来,巴洛可音乐包括歌剧中
,恰空舞曲很常用,尤其是歌剧的终曲。
相信这咖啡里的人都能理解他,不会给他惹麻烦的。
- Re: 赋格的粉丝们请进posted on 01/04/2005
唉,什么话。赋格同志长得蛮顺眼的,就是怕粉丝们热情过度,把他吓成 gloomy eeyore. :))
xw wrote:
即使他长得象一头驴 - posted on 01/05/2005
XW新年好。
Chaconne or Ciaccona 中文中已经常翻译成“夏空”, 常被认为是舞曲,我也这么认为。但我昨晚翻了一下HARFORD 音乐词典,发现 夏空和赋格一样,更多地是一种技法。最有名的“夏空”,当然是巴赫无伴奏小提琴奏鸣曲和组曲(partitas)中的第2号partitas(BWV1004)中第五首。主题被“夏空”变化30次,意境万千,决非一只舞曲。小提琴大师米尔斯坦认为这只曲子是他最喜爱的音乐作品。
BTW,赋格夏空大记者的确长得帅,看上去富有灵气。曾经听女人讲,男人有“灵气”,最让女人喜爱。
xw wrote:
赋格兄既忙又累又很勤奋,我对他是很尊敬的。即使他长得象一头驴
,我也尊敬他。
他写的那些精彩的游记,评论,在中文世界不可多得!(外文世界不
可说,可是中文世界中能象他那样融努力于平淡的有几人?)
这“夏空”我觉得是从巴赫的“恰空”而来,巴洛可音乐包括歌剧中
,恰空舞曲很常用,尤其是歌剧的终曲。
相信这咖啡里的人都能理解他,不会给他惹麻烦的。
- Re: 赋格的粉丝们请进posted on 07/18/2005
为一首舒伯特的Lied孤狗到了玛雅的cafe,然后遇到了赋格的扇子们 :P
多谢好心情的玛雅收罗了这么多fugue的图文,我也得以有福看到他的帅照~~
很想看看他当年穿越欧洲时候那die-hard孤独行星的样子。 - Re: 赋格的粉丝们请进posted on 07/18/2005
居然重复发了一遍,不能自己删除,就再说点吧。
从赋格到夏空,他终究还是偏爱J.S.巴赫的复调音乐。
倒是很久没有看到他写音乐了。 - Re: 赋格的粉丝们请进,赋格的新博客地址posted on 09/15/2005
- RE: 赋格的粉丝们请进,赋格的新博客地址posted on 05/25/2011
回复 #11 玛雅ti
- RE: 赋格的粉丝们请进,赋格的新博客地址posted on 08/26/2017
Reply #12 maya最近赋格的照片,越来越像白先勇。
- RE: 赋格的粉丝们请进,赋格的新博客地址posted on 08/27/2017
Reply #13 mayacafe刚去查了下白先勇长什么样;)
有空会一篇一篇看过来。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation