电影《洛丽塔》,根据同名小说改编。一个中年男子对一个少女的奇特爱情。
这是一部惊世骇俗之作。
“洛丽塔,我生命之光,欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛-丽-塔,舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上,洛。丽。塔......”
14岁外表纯美的洛丽塔,是混合着天真和放荡的一朵罪恶之花。她是潘多拉的盒子,一经打开,所有的欲望便流泻出来,万劫不复。她毫无禁忌,只知索取,将一个年过不惑的男人亨伯特玩于股掌之中。
如果说亨伯特对她的爱是不伦的、罪恶的,那么她恰是罪恶之源。也许以她未泯的孩子般的天性,她对这一切并不自知,但她确实具有毁灭一切的力量。所以随着影片情节的发展,这个女孩越来越让人感到恐惧。
亨伯特是真心爱着洛丽塔的。他爱得很执拗,为了能爱她,甚至不择手段,跟她的母亲结婚。也许你会说,这种爱是不道德的。但小说的作者弗拉基米尔.纳博科夫说:“艺术不是道德或不道德的,而是‘非道德’的。”这可算是他为笔下的中年男人的不伦之恋所做的最好注解,或称辩解。因为,爱情似乎也是一种艺术。
洛丽塔,这个妩媚的小女妖,他爱她以至无法自拔。这当然是残缺的爱,毫无结果的爱。即便洛丽塔没有背叛他、离开他,他又如何面对她的成长?亨伯特只能爱上十几岁的少女,可是岁月会将他膜拜的女神由少女变成妇人。他和时间注定是一对仇敌,而且最后一败涂地的当然是他。
所以,从他们相遇的那一天起,悲剧性的结局就已经被书写。
深夜,亨伯特追赶着冲向雨中的洛丽塔。执著与绝望在他的眼底流转。他已经力不从心,已经苍老。不管怎样,他再也追不上那流逝的青春。
在看这部影片的时候,我们也许会逐渐忘记用伦常来看待这个悲哀的男人。在影片快要结束的部分,亨伯特内心深情的独白打动了我——“我望着她,望了又望。一生一世,全心全意,我最爱的就是她,可以肯定,就象自己必死一样肯定......她可以褪色,可以枯萎,怎样都可以,但我只望她一眼,万般柔情,便涌上心头......”
可悲的是,洛丽塔从来都不曾爱过他。
她对他只有诱骗和索取,只有一次次的背叛与逃离。
在旅途中,她终于抛下了亨伯特,和老男人奎迪一起离去。他再也找不到她。
三年后,洛丽塔已经结婚,并且怀孕。她给他来信,却只是为了向他要钱。
他去见她。她成了一个小妇人,衣着邋遢,挺着肚子。
她已变成一堆枯叶。苍白、臃肿,怀着别人的孩子。可是他仍旧爱她,即使她已如此萎谢。
亨伯特的饰演者是英国著名演员杰瑞米.艾恩斯。这个有着法令纹的男人,总是在沉默中蕴涵着激情。他的眼底是一片深邃的海洋,他的神经质似乎也是与生俱来的。他完美地演绎着亨伯特无法遏止的哀伤,折射出宿命的万般讯息。
他要带她走,但她却问他:“我跟你开房,你肯给我钱吗?”
原来她一直都不曾也不屑去领会他的深情。爱她是他自己的事情,从来都与她毫无关系。
他将钱给她,望着她露出贪婪而满足的笑容,他终于颤抖着哭了。
这就是他毕生倾尽所有爱着的洛丽塔!
她攥着那一沓钱,兴奋地要吻他。他慌忙躲避,“不!你一碰我,我便死。”
离开的时候,洛丽塔靠在门口向他挥手告别。他仿佛又见当年那个蛊惑他一生的小魔女,他的洛丽塔。
亨伯特最后去射杀曾将洛丽塔拐走的老男人奎迪。那是一个恐怖而奇特的场景,几乎超过了我们心理所能承受的极限。威吓、撕扯、惊恐的奔逃,而接下来的奎迪,竟然是坐到钢琴边弹奏乐曲。子弹射在他的身上,一枪、又一枪。他挣扎着爬到床上,用白色床单盖住自己的身体,也许他希望得到安息。愤怒、哭泣、诡异的场景、奇怪的行径...种种一切交织在一起,让我们感到一种另人窒息的震撼。
也许只有死亡能够让汹涌的爱情和仇恨止息。
- Re: 我看《洛丽塔》posted on 05/23/2004
说《洛丽塔》,不能不说于晓丹。她是首译中文者,在八十年代了。
她现在米国。待联络,让她说法示范一下?
呵呵。 - Re: 我看《洛丽塔》posted on 05/23/2004
以前有个 Kubrick 的旧版《洛丽塔》,不知你看过没有。这个新版的,演绎大胆多了,那女孩也真漂亮。结尾那场实在惊心动魄。
看过电影后,才读了小说。原来是用英文写小说!真给我们这些想用英语写作的人有很多鼓励。 - Re: 我看《洛丽塔》posted on 05/27/2004
自立如果能把于晓丹请来,那可真给咖啡店增色了。 非常希望结识她,自立快去请来。
我最近看到她有其他的译作,忘记名字了。
她喜欢翻译的东西我都喜欢读,对了,她还翻译了一个哥特小说,好像是angela carter的。这些都是我喜欢的。 - Re: 我看《洛丽塔》posted on 05/30/2004
高手怎么还没到呀?我这里巴巴地等着呢。 - Re: 我看《洛丽塔》posted on 05/30/2004
自立已经去请了。
赛姬,早啊。我在美国西岸,你呢?
赛姬 wrote:
高手怎么还没到呀?我这里巴巴地等着呢。 - Re: 我看《洛丽塔》posted on 05/30/2004
玛雅姐姐,我在国内,一个你猜不着的地方。
还早呢?我可要向你道晚安啦:) - posted on 06/02/2004
我 看 电 影 《洛 丽 塔》
·奕 秦·
如果你承认内心中有那么一丝隐秘,封尘于角落中的角落,阴暗中的阴暗,不为人知。你恨它因为它竟私隐到无法和身边最亲密的人分享,因为你曾那么竭力试图摆脱它却不得成功;你恨它也是因为也只有它,才能给你带来一种如旋涡般不可抑制的迷恋,还有这迷恋带给你偷偷的出神和暇想,以至你不得不承认的一种几乎接近罪恶的快感。如果你有这样一丝隐秘,那么你会喜欢由纳博科夫的名著所改编的电影《洛丽塔》。它讲述的是一种罪恶,人世间所不齿的乱伦。在肆无忌惮地表达迷恋和沉醉、不可自拔和自甘堕落的同时,它问我们所有人一个问题:爱和伦理,美和道德有什么必然的联系吗?
杰瑞米·艾恩斯(Jeremy Irons),英国演员。高贵是他的正面,有拒人千里之外的冷漠和孤傲。他修长,挺拔如同一棵松。但因为细长,也透露出某种脆弱以及随之相生的温情。矛盾就是这个演员的特性,集矜持与热情、冷漠和孤独、高贵及风流、坚强与软弱为一体。如果故事可以抛开好人坏人的框子,而进入人物深层的灵魂,那么一切行为都有了依据,有了解释,也就给出了理解和宽容的理由。杰瑞米·艾恩斯拥有一种形体和神态,几乎不用表演,就可以赋予两难人性一种旁白。他,因为来的真诚,所以在一切行为之前已经得到我们预支的原谅。只有他能给予这个电影一个如此可信的重要前提:一位中年教授,狂热地爱上了自己14岁的养女。疯狂地爱上,这是关键。
多米尼克·斯温(Dominique Swain) 演他的养女。一个有名的镜头:她在草地上读一本电影杂质。草是绿的,喷水的龙头在撒水,溅湿了她紧裹的薄薄裙子,滋润着少女身体的曲线,充满诱惑;她的脚晃悠在空中,晶莹剔透的皮肤上沾着泥;她看见了他,凝视片刻,于是张口笑,露出矫正牙齿的箍,透出天真与无辜。
他说真美,太美了。这就是电影的基调:从审美的角度去看这段畸恋。
他在少年时代的初恋因突然疾病而死。这段感情成了他内心中的一块化石,被岁月磨的光滑以至成了他唯一的一面镜子来反映成人世界中的爱。他的爱僵固在少年时代里,似一束罂粟花,开放在成人的身体里,散发着迷醉的芬芳,但也要毒害他。他爱她,爱她十四岁的肉体以及这肉体洋溢着的青春气息。他爱她,象个少年爱上一个少女般的忐忑不安,不可自拔。但他眼角的皱纹,松弛的皮肤,即使把背挺的再直,这种迷恋在外人的眼里是丑的。它违背了人类赖以生存的基础,那就是我们的道德观。它告诉我们,当一张布满了皱纹的嘴去亲另一对鲜活、红艳的双唇时,是丑的。一个继父对继女的感情只能在某个限度上停止,不然就是罪恶。我们的道德观没有看见一个少年的灵魂寄存在皱纹的肉身中。
将洛丽塔的母亲间接谋杀后,他带她穿越美国旅行。如果经济许可的话,我相信他希望这种和她的独处可以延续一辈子。他要做的就是远离这个世界,远离人群,远离道德。
故事到这里都是唯美的,感谢杰瑞米的精彩表演:充满情欲的迷恋但不止于色情,不可自控的占有欲但也生出好心侍候的虔诚。他,没有成年人的世故老练,相反他处在被动,时刻小心去揣摩十四岁少女的心。他的情欲是那个少年的,高涨,但成年人的理智紧紧地看守着它,再次要扼杀它。我们看到了挣扎,以及挣扎所展现的软弱和无奈。于是我们同情了,对于弱者我们总是愿意同情。我们只恨那些强大的东西,因为会伤害我们。
现在让我们说说那个少女。是她第一次诱惑了他,在床上,要表演给他看。她清灵可爱,但与生俱来的肉体中本身就具有了一种邪恶,无比地诱惑。她也是矛盾的,清纯和罪恶。她是他的情人,也是他的孤儿。作为情人时她占主动,可以为所欲为地指使他;作为他的孤儿时,她是弱的,世界中她无所依靠,只有将她的头枕在他的肩上哭。这个情人和继父,无论怎样,是这世界唯一可依靠的。她又能去哪里呢?
抛开道德观,如果我们把爱定义为诱惑、迷恋、依赖、付出这些字眼后,他们和我们所认识的爱有什么不同吗?如果你曾爱过,就象旧时的奴隶爱上了将军那样的卑微无药可救的爱,或许现在你会产生同情。那个奴隶和将军本是不应相爱的,因为他们违背了当时的道德观,就如同这对情人一样,他们被我们现代的道德观所不齿。
电影没有简单地停留在这个唯美的观念上。于是有了本片中一个出现不多但非常重要的人物:奎尔第。他也喜欢少年少女,勾引他们,然后利用他们拍色情电影。奎尔第与电影中的“他”在一个旅店里有过一次对话。奎尔坐在黑暗里,看不清他的面目。“他”站在屋檐下的走廊,等待着和洛丽塔的第一个晚上。等众人耳目在他面前消失,所以他要表演的平常,虽然他的手在颤抖。坐在黑暗里的奎尔第问:妈的,你从哪里把她弄来的?对不起,你说什么?我说,天气渐好啊。奎尔第一眼就看出了他们之间的关系。于是他漫不经心地问,然后再打岔把话题转开。但所有的症节都在那句话里展示出来,他说:你是从哪里把她弄来的。少女在奎尔第眼中是个玩具,他把它们弄来,玩过后,再甩开。这个也正是后来展开的故事的引子。
他没有听清楚奎尔第问他的那句话,你把她从哪里弄来的。要不然他会杀了他,就象最后他杀了他一样。他无法忍受奎尔第用如此的言语来侮辱她,因为侮辱她就是侮辱他的爱。也是因为有爱,他和他们都不同。
让我们再回到这个女孩子。他们经历了长久的旅行后最后在一个小镇住下来。她要有她正常的生活,一个十四岁少女的生活:上学,交朋友,演戏。于是,一切开始改变了,就象所有的爱情变故一样,不是爱情变了,是人变了,尤其她只是个少女,她当然要变。性在长期拥有后对她已经没有新鲜刺激。她用性来要胁他,她要他为她所提供的性付钱。两人之间的关系被彻底颠倒。她不再爱他,或许从来没有,只有诱惑和好奇。但诱惑和好奇又能支持多久呢?她知道他恐惧她会离开他,所以尽可以操纵他们之间的一切。他成了她的一个玩具。她一次又一次显示了青春无知的残酷。于是我们开始可怜这个中年男人了。因为我们习惯怜悯弱者。
如果是以他抛弃她而结束,那么这个故事就没有任何动人的地方。我们概念中的玩家总是喜新厌旧。但他从来不是玩家。相反他知道最终她要离开他,他说他心甘情愿地守候着这份恐惧,也即是他不可抵抗的命运。他知道对于洛丽塔来说,他什么都不是。他说,“对她来说,我不是她的情人,不是个有魅力的人,不是知己,甚至根本不是人,而只是两只眼睛或是一只肌肉发达的脚。”他什么都不是,但自始至终,对他都不重要。因为洛丽塔对他来说是一切,记忆和过去,青春和少年。情欲只是燃料要焚烧这一切,这是他的生命之火。但他懂得玩火自焚的道理。
他站在那里遥视远方的村庄,那里有人声,有孩子的笑声。影片以这样一段话来结束的:但是,它们太远了,根本无法分辨清他们正在那模模糊糊的街道里玩着什么样的游戏。我站在这高高的斜坡顶上,倾听那微微的音乐般的震撼,倾听那轻轻的嗡嗡声间或发出的欢叫声,然后我明白了,刺痛心肺、令人绝望的东西并不是洛丽塔不在我身边,而是她的声音不在那和声里。
他是要她在身边还是要她回到那片孩子欢笑的和声里?爱是成全还是占有?是放弃还是得到?我想都是。正因此,爱才令人着迷,因为它是矛盾的两端,只捏着一端就会刺痛你,所以只能摇摆不定地握着中间,挣扎着,试图做出选择。爱从来不是选择的结果,而是选择的挣扎和过程。
那么爱和道德的关系呢?就如同道德和美的关系一样。美和爱永存,而道德是暂时的,每个社会每个历史时期都有不同的道德标准。人要它的保护,来维持社会的秩序。但道德也常常反过来伤害我们,因为公众的秩序未必迎合我们心灵独特的需要。美告诉我们它只来自内心深处的真诚的表达,所以爱是一种失控与迷恋,恨是爱宠坏了的孩子,它们都真切得可爱,它们都是美批着不同外衣的化身。
只是,它们与道德无关。
- posted on 06/02/2004
亦秦的这篇倒是不错的。
他是要她在身边还是要她回到那片孩子欢笑的和声里?爱是成全还是占有?是放弃还是得到?我想都是。正因此,爱才令人着迷,因为它是矛盾的两端,只捏着一端就会刺痛你,所以只能摇摆不定地握着中间,挣扎着,试图做出选择。爱从来不是选择的结果,而是选择的挣扎和过程。
爱从来不是选择的结果,而是选择的挣扎和过程。// 推理:是不是选择完了,爱也就结束了? 哈哈!
看来婚姻真是坟墓。
那么爱和道德的关系呢?就如同道德和美的关系一样。美和爱永存,而道德是暂时的,每个社会每个历史时期都有不同的道德标准。人要它的保护,来维持社会的秩序。但道德也常常反过来伤害我们,因为公众的秩序未必迎合我们心灵独特的需要。美告诉我们它只来自内心深处的真诚的表达,所以爱是一种失控与迷恋,恨是爱宠坏了的孩子,它们都真切得可爱,它们都是美批着不同外衣的化身。
只是,它们与道德无关。
- Re: 我更喜欢这篇“我看电影《洛 丽 塔》”posted on 06/03/2004
有人说:“目的并不重要,过程就是一生”。
一首拉丁歌里唱的:“情人来了,带给我以爱情;情人走了,加之我以痛苦。可他
们明天还会来,还会来...”
爱就是会这样的生生不熄。 - Re: 我更喜欢这篇“我看电影《洛 丽 塔》”posted on 06/04/2004
谢谢wahaha,太喜欢这首歌了。
wahaha wrote:
有人说:“目的并不重要,过程就是一生”。
一首拉丁歌里唱的:“情人来了,带给我以爱情;情人走了,加之我以痛苦。可他
们明天还会来,还会来...”
爱就是会这样的生生不熄。 - Re: 我爱美少女posted on 08/11/2004
这两天在读“洛丽塔”,好文笔,译本都如此美。
也是个不可救药的恋童癖,总对十岁左右的美少女怀有一种痴迷的感觉,全被作者
淋漓尽致地写出来了。
- Re: 我爱美少女posted on 08/17/2004
六岁时一个小女伴让我仔细审视检查了她的私处,十六岁时又好好抚弄了一个小女孩
的私处,强忍着没有进一步行动,所以还算是一个好人。
是我的错,还是我欲念的错?还是上帝的错?
我爱美少女 wrote:
这两天在读“洛丽塔”,好文笔,译本都如此美。
也是个不可救药的恋童癖,总对十岁左右的美少女怀有一种痴迷的感觉,全被作者
淋漓尽致地写出来了。
- posted on 08/18/2004
咖啡店不是忏悔间,玛雅也不敢冒充修女嬷嬷,confess先生这样坦诚的告白最好还是去向神父述说。
confess wrote:
六岁时一个小女伴让我仔细审视检查了她的私处,十六岁时又好好抚弄了一个小女孩
的私处,强忍着没有进一步行动,所以还算是一个好人。
是我的错,还是我欲念的错?还是上帝的错?
我爱美少女 wrote:
这两天在读“洛丽塔”,好文笔,译本都如此美。
也是个不可救药的恋童癖,总对十岁左右的美少女怀有一种痴迷的感觉,全被作者
淋漓尽致地写出来了。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation